sábado, junho 07, 2008

Não, Não Assinei...

Um amigo ficou quase escandalizado, quando lhe disse que não tinha assinado a petição contra o novo acordo ortográfico.

Ainda ouço a sua frase entre a interrogação e a reprovação (quase parecia o Graça Moura...): «Tu, uma pessoa que escreves diariamente, não assinaste uma petição com esta importância?»
Quase que fiquei sem argumentos. Apeteceu-me dizer-lhe que tinha dificuldade em perceber toda esta polémica, mas fiquei em silêncio, uns segundos. Havia de aparecer um porquê para eu responder... e apareceu.
Foi então que disse que concordava com muitas das alterações propostas, em que a oralidade de muitas palavras passava a estar mais próxima do seu verdadeiro sentido. Havia outras que me soavam estranhas, mas não me incomodavam. Nem seria por isso que iria mudar a minha forma de escrever...
Não o convenci. Aliás, nunca se conseguem convencer os fundamentalistas (não é Graça Moura?).
Mas é tão importante pensarmos que há mais mundo português, para além do nosso cantinho...

23 comentários:

  1. Eu não fico "escandalizada" por não teres assinado, fico "escandalizada" é por não teres quase argumentos para justificar (não é Luís Milheiro?).

    :)Beijos*

    ResponderEliminar
  2. Ai Luís, que graça que é o mundo, o de pedra e madeira e carne e este, virtual. Sicnronia é o que é. Ontem dei aula até as 23h, em uma disciplina que se chama "A Língua Portuguesa no Mundo" e passei para os alunos o filme, do Vitor Lopes, moçambicano que viveu muito tempo no Brasil, se formou na PUC, e emociona com um filme em que junta falantes de português de Goa, Malaca, Macao, Maputo, Inhaca, Beira, Lisboa, Rio de Janeiro. Junta também desconhecidos com Saramago, Teresa Salgueiro, Martinho da Vila, João Ubaldo Ribeiro, Mia Couto.

    E o mais bonito do filme é justamente a certeza de que há muito mais português do que o cantinho de qualquer um de nós, seja ele de que tamanho for.

    Qdo estava a ver o filme, prometi-me que ia fazer um post pra te contar que a entrevista com o Saramago passa-se tu nem imaginas onde, dentro de um cacilheiro, Alcantara-ALmada, e termina no Ginjal!!! É mesmo muita coincidência. E eu que acabei de ser apresentada aquelas paredes em desalinho e decadência onde a imponência ainda vibra e o contraste com o outro lado é impressionante.

    Beijo muito carinhoso, de um outro cantinho de português. Tens toda razão nos teus argumentos, a mim tb não agradam nada os fundamentalistas, sejam de que área forem.

    Tem um ótimo fim de semana, meu querido guardador.
    I

    ResponderEliminar
  3. PS: Esqueci de dizer o nome do filme:

    LÍNGUA - VIDA EM PORTUGUÊS - co-produção Brasil Portugal, de 2002.
    dir: Vitor Lopes

    ResponderEliminar
  4. que argumentos queres, M. Maria Maio?

    devo desde já confessar que o "nacionalismo" defendido pelo Vasco Graça Moura e seguidores, pareceu-me sempre demasiado bacoco. assim como os argumentos de o acordo ser essencial à "internacionalização" da língua portuguesa (do ministro).

    há um aspecto essencial para mim, é a utilização da língua, como factor de aproximação entre os países de expressão portuguesa, em vez de os afastar, como tem acontecido nos últimos trinta anos.

    não tenho nem quero ter mais argumentos, este chega-me.

    ResponderEliminar
  5. é isso mesmo, Lóri, Portugal, desde o século dezasseis, deixou de ser apenas este cantinho à beira-mar...

    Portugal encontra-se por aí, à descoberta em qualquer canto do mundo, da forma mais inesperada...

    ResponderEliminar
  6. Excelente post sobre um tema que ainda vai dar muito que falar...
    O acordo ortográfico já me chocou mais....
    ... mas o que me choca mesmo é o pessoal jovem a escrever com K em vez de Q nos testes, pensando ser esse o português de Portugal, e outras coisas no género....

    Beijinho, Luís

    ResponderEliminar
  7. A fotografia de cima é-me familiar...
    :))))

    ResponderEliminar
  8. Eu assinei ...

    :))

    navegar é preciso.


    Bj* luís

    ResponderEliminar
  9. Bacocos são talvez,os que falam em "cantinhos" e que nada percebem das diferenças entre ortografia e fonética e respectiva evolução linguística e que na sua desionformação óbvia, não entendem que o Brasil, com os seus muitos milhões de falantes e interesses editoriais nos PALOPS, quer mutilar o "português" original, tudo por causa da negociata.

    Onde é que já se viu os USA,mandarem no Inglês de Inglaterra? E os sul-americanos mandarem no castelhano ou os ex-colonizados franceses mandarem na língua de Baudelaire? Onde é que uma grande língua de cultura faz reformas deformantes a pedido de ex-colónias?
    Só os ignorantes e alguns arranjistas tugas, que nem sequer o bem mais precioso e perfeito que têm, sabem cuidar.

    ResponderEliminar
  10. também me choca mais a utilização do capa que outras alterações, Maria.

    mas o que mais me choca são os argumentos nacionalistas, como se este acordo fosse um caso de "vida ou morte".

    ResponderEliminar
  11. e respeito a tua opção, Isabel...

    ResponderEliminar
  12. vida involuntária, neste "post", além de evocar o "guru" do "não" (vasco graça moura), não chamei nomes a ninguém.

    apenas referi a minha opção pessoal, que é minha e de mais ninguém. assim como o blogue, também é meu.

    fala em ignorantes e arranjistas, mas se há alguém ignorante aqui é você. primeiro que tudo devia saber que o acordo já foi ratificado há quinze anos, sem grandes ondas, o que foi aprovado agora foi uma alteração.

    A língua continua a ser o Português, e é pertença de todos os países que a escolheram como veiculo de comunicação e expressão, nem tão pouco se perde a individualidade da língua, continuam a existir palavras escritas de maneiras diferentes, em Portugal e no Brasil, por exemplo.

    A história dos interesses económicos, existe, como existe em tudo na vida. não foi isso que esteve em cima da mesa.

    mais importante que tudo isto, é sermos livres de ter a nossa opinião, por isso fique com a sua, que eu fico com a minha...

    ResponderEliminar
  13. eu não assinei, mas confesso que não me agrada muito este novo acordo ortográfico. tinha mais piada ainda se escrever "pharmacia" :) beijinhos, luís

    ResponderEliminar
  14. Todos os argumentos são válidos, por isso ainda creio que se vive em democracia, ainda...

    Em relação ao assunto, o que está a decorrer menos bem, é a forma de alteração, excessivamente "brusca" e empolgada, provocando estas manifestações, e não o conteúdo do acordo ou os pontos ratificados.

    um abraço.

    ResponderEliminar
  15. Eu assinei... Não concordo com uma data de coisas... Não estarei bem informada?
    Um abraço Luís.

    ResponderEliminar
  16. concordo, L e E.

    é isso mesmo...

    ResponderEliminar
  17. Graça, o problema não é assinar.

    esse acto é pessoal, e diz respeito ao que sentimos em relação à nossa língua. cada um de nós deve fazer aquilo que acha mais correcto.

    o que me irrita é o fundamentalismo que circula à volta de toda esta questão, ao ponto de haver quem diga que vamos começar a falar brasileiro e não português.

    ResponderEliminar
  18. este não, história local...

    ResponderEliminar
  19. Olá cá estou eu a discordar... do acordo.
    E da ortografia das mensagens sms que está a contagiar a escrita dos meninos, então...
    Às vezes parece-me que as pessoas concordam ou discordam de determinadas coisas em função dos vultos públicos que as apoiam ou não.
    Dir-se-ia que o Vasco Graça Moura, lá porque é de direita não pode colher opiniões favoráveis de
    quem se considera de esquerda...
    Isto às vezes cansa-me o seu bocadito...

    Abraço, Luís.

    ResponderEliminar
  20. Tens alguma razão, Ana, às vezes as pessoas não ajudam muito as causas...

    mas não foi por isso que não assinei...

    ResponderEliminar